☆☆☆   NANCY SINATRA  ☆☆☆



♪二人の青い鳥

 あなたと行ったテキサスやユタ そこに青い鳥はいなかった
 アラバマのバーミンガムは良さそうに思えた でもそこにもなかった
 あなたのうんざりした顔、でも儚い夢はもちたい
 メンフィスで子供が出来て仕事も見つけた でも青い鳥は見つからない
 ネブラスカの小さな農場、アラスカの金山 そこでも青い鳥はいなかった
 金鉱も見つけられずまた旅に出る 子供もなくなり、もとの二人きり
 残っているのは腐れ縁のような想い出とお互い自身だけ
 離れられない二人 うんざりしたあなたと、捨てきれない私の青い鳥

※N・シナトラは美人でもなく、父親ほどの歌唱力も有りませんが変に魅力が有ります。
 聴いていると、自然と一緒に口ずさんでいます。
 聴かせる歌手ではなく、レイ・コニフ・シンガーズのように一緒に唄わせる歌手です。



♪レット・イット・ビー・ミー                     ♪逢ったとたんに一目惚れ

 If for each bit of gladness     Someone must taste the sadness
 I'll bare the sorrow let it be me  No matter what the price is
 I'll make the sacrifices       Through each tomorrow let it be me
 Each time we meet love        I find complete love
 Without your sweet love        what would life be
* So never leave me lonely       Tell me you love me only
 And that you'll always let it be me I bless the day I found you
 I want to stay around you      And so I beg you let it be me
 Don't take this heaven from one   If you must cling to someone
 Now and forever just let it be me
*


♪ジ・エンド

 虹の果てには黄金の輝きがあるかも知れない        At the end of the rainbow  You'll find a pot of gold
 物語の終わりに見つけるのは言い古されたことかも知れない At the end of a story    You'll find it's all been told 
 でも私たちの愛はいつも育み合っている宝物        But our love has a treasure Our hearts can always spend
  ・・・それは終わりのない物語               And it has a story without any end
 川の行き着くところでは流れは止まるかも知れない     At the end of a river    The water stops it's flow
 ハイウェイの果ては行き場のないところかも知れない    At the end of a highway   There's no place you can go
 だけどあなたが愛していると言ってくれれば私だけの人   But just tell me you love me And you are only mine
 私たちの愛は時の止まるまでつづく愛           And our love will go on   Till the end of time
  ・・・永遠に時の過ぎ行くまでつづく愛           Till the end of time



♪いそしぎ

 The shadow of your smile   When you are gone
 Will color all my dreams   And light the dawn
 Look into my eyes, my love, and see
 All the lovely things, you are, to me

 Our wistful little star    Was far too high
 A teardrop kissed your lips  And so did I
 Now when I remember spring   All the joy that love can bring
 I will be remembering     The shadow of your smile


♪バンバン                              ♪リトル・バード

 私が五つの時、彼は六つだった 私達は棒切れを馬にして遊んだ
 彼は黒装束で私は白装束 いつも彼は負けてくれない バンバン
 私はいつも撃たれて倒される バンバン  それはひどい音 バンバン 彼はいつも私を撃ち倒す

 季節は巡り、時は流れる  私は大きくなると彼のことを私の彼と呼んだ
 彼はいつも笑って言った 「二人で遊んだことを覚えているかい?」
 音楽が流れ 人々の歌声が聞こえる 私の為に教会の鐘の音が響く

 その彼は今はもういない 何があったというのだろう?
 思う度に涙が頬を伝う  さよならも偽りの言葉も言おうともせず去っていった バンバン
 私はいつも撃たれて倒される バンバン  それはひどい音 バンバン 彼はいつも私を撃ち倒す


TOP サマーワイン inserted by FC2 system